|
|
Mises à jour sur le pillage |
|
|
portail allemand en ligne pour lutter contre le trafic illégal des antiquités,,en,Syriens arabes traditions chasse gardée d'élevage de chevaux,,en,Programme de l'UNESCO pour la préservation du patrimoine musical syrien,,en,année vieille recette toujours en cours d'utilisation,,en,De nouveaux projets de développement font appel à passé économique de la Syrie,,en,L'armée syrienne prend le contrôle des sites archéologiques,,en,La Sixième réunion internationale sur la Syrie publie une déclaration,,en,La formation des agents de douane internationaux pour protéger les biens culturels,,en,ASOR article sur le contrôle international du patrimoine culturel syrien,,en
Germany has launched a new online portal to help combat illegal trafficking of cultural objects. Read more on the Art Newspaper website ici. |
|
|
Syrians preserve Arabian horse-breeding traditions
Despite the obstacles, Syrian horse breeders are working to keep this traditional practice alive with organized races, festivals, et des événements éducatifs,,en,Lire l'article Al Moniteur,,en,Le programme Action for Hope formation enfants déplacés syriens,,en,préserver le patrimoine musical de la Syrie et la région,,en,offrant des cours en théorie et l'histoire de la musique arabe,,en,et enseigner aux élèves l'oud ou buzuq,,en,instruments à deux cordes utilisés en arabe classique et la musique turque,,en,ainsi que des chansons traditionnelles de différentes régions de la Syrie et de la région.,,en,En savoir plus dans le Courier Herald,,en,BQ écrit en direct,,en,le succès de Taza Bake,,en. Read the Al Monitor article ici. |
|
|
UNESCO program to preserve Syrian musical heritage
The Action for Hope program is training displaced Syrian children to “preserve the musical heritage of Syria and the region, offering classes in theory and the history of Arabic music, and teaching students the oud or Buzuq, two-string instruments used in classical Arabic and Turkish music, as well as traditional songs from different parts of Syria and the region.” Read more in the Herald Courier ici. |
|
|
5000 year old recipe still in use
BQ Live writes ici about the success of Taza Bake, un boulanger syrien garder son héritage vivant en cuisant khobez fait une recette vieille de 5000 ans,,en,Nouveau directeur de DGIA nommé,,en,Mahmoud Hammoud,,en,ancien directeur régional de Damas Province,,en,est devenu le nouveau directeur général des antiquités et des musées de Syrie,,en,Nous lui souhaitons plein succès dans son nouveau poste,,en,et remercier son prédécesseur,,en,Mamoun Abdulkarim,,ar,pour son travail infatigable et impressionnant la protection du patrimoine de la Syrie tout au long de ces années difficiles,,en. |
|
|
Reports and Updates from the Syrian People |
|
|
New director of DGAM appointed
Dr. Mahmoud Hammoud, former regional Director of Damascus Province, has become the new Director General of Syria’s Antiquities and Museums.
We wish him every success in his new post, and thank his predecessor, Mamoun Abdulkarim, for his tireless and impressive work protecting Syria’s heritage throughout these difficult years. Voir plus d'informations ici. |
|
|
New development projects draw on Syria’s economic past
Reconstruction à travers le projet Nouvelle Route de la Soie relie l'histoire ancienne de la Syrie en tant que plaque tournante du commerce,,en,et peut contribuer à promouvoir la paix et le développement dans la région,,en,Selon SANA,,en,l'armée syrienne a pris le contrôle dans la campagne occidentale de Deir Ezzor,,en,y compris des sites archéologiques autour Halbia,,en,Zalbia et al-Qasabi,,en,En savoir plus sur le site Al-Manar,,en,Suite à la réunion internationale Astana,,en,La Russie et la Turquie ont publié une déclaration qui comprend des engagements à la préservation du patrimoine en Syrie,,en, and may help promote peace and development in the region.
Read more on the Syria Times website ici. |
|
|
Syrian Army takes control of archaeological sites
According to SANA, the Syrian Army has taken control in the western countryside of Deir Ezzor, including of the archaeological sites around Halbia, Zalbia and al-Qasabi.
Read more on the Al-Manar website ici. |
|
|
Modifications de la politique et des mises à jour de la Syrie |
|
|
The Sixth International meeting on Syria releases statement
Following the international Astana meeting, Iran, Russia and Turkey have released a statement which includes commitments to preserving heritage in Syria.
En savoir plus sur le site de l'Agence Nouvelles Ahlulbayt,,en,L'Organisation mondiale des douanes a organisé la première session de formation de l'OMD MENA pour les agents des douanes pour empêcher le trafic illicite des biens culturels,,en,Septembre 2017. En savoir plus sur le site Web de l'OMD,,en,« Les écoles américaines des initiatives de recherche du patrimoine culturel orientales,,en,Le suivi du patrimoine culturel en Syrie et en Irak du Nord par l'imagerie géospatiale »,,en,Par Michael Danti,,en,Scott Branting et Susan Penacho,,en,Télécharger l'article gratuit,,en ici. |
|
|
Training for international customs officers to protect cultural objects
The World Customs Organization organized the first WCO MENA training session for customs officers to prevent the illicit trafficking of cultural artifacts, 18-21 Septembre 2017. Read more on the WCO website ici. |
|
|
ASOR article on international monitoring of Syrian cultural heritage
“The American Schools of Oriental Research Cultural Heritage Initiatives: Monitoring Cultural Heritage in Syria and Northern Iraq by Geospatial Imagery”. By Michael Danti, Scott Branting and Susan Penacho.
Download the free article ici. |
|
|
International exhibit highlights Syrian heritage
Le Musée des maîtres et artisans du Québec est actuellement en vedette des œuvres d'artistes syriens examinant leur patrimoine et l'histoire de la civilisation syrienne,,en,maintenant par,,en,semaine de la culture syrienne a commencé,,en,Septembre à Tunis,,en,Événements mettra en vedette l'artisanat Syrie,,en,films et conférences,,en,En savoir plus sur le temps Syrie,,en,D'autres villes célèbrent aussi bien,,en,tel que rapporté par TAP,,en,Le Quotidien Hurriyet Nouvelles examine la vie quotidienne des résidents actuels d'Alep,,en,La vidéo de Iconem « Alep,,en,Une voix Battues » est une vidéo de deux minutes de,,en, now through 28 Septembre 2017. Read more on the Syria Times website ici. |
|
|
Syrian culture celebrated in Tunis
Syrian culture week began on 25 September in Tunis. Events will feature Syria crafts, livres, films and lectures.
Read more on the Syria Times ici. Other cities are celebrating as well, as reported by TAP ici. |
|
|
Nouvelles mises à jour
(Non couvertes par d'autres sections) |
|
|
- The Hurriyet Daily News examines the daily life of current Aleppo residents ici.
- Iconem’s video “Aleppo: A Battered Voice” is a two minute video of 2017 des images montrant la destruction de la mosquée omeyyade,,en,Central Souk et la zone autour de la Citadelle d'Alep,,en,Regardez la vidéo sur Youtube,,en,L'Australie signale que les experts syriens et français utilisent des enquêtes 3D et des visites sur le terrain pour évaluer les dégâts à Palmyre,,en,qui prendra des années et des millions de dollars pour reconstruire,,en,Daily Nouvelles Hurriyet écrit,,en,sur l'état des objets culturels logés au Musée national de Damas,,en,qui lui-même est en cours de restauration,,en, Central Souk and the area around the Citadel of Aleppo. Watch the video on Youtube ici.
- The Australian reports that Syrian and French experts are using 3D surveys and field visits to evaluate damage in Palmyra, which will take years and millions of dollars to rebuild. See more ici.
- The Hurriyet Daily News writes ici about the condition of cultural artifacts housed at the National Museum of Damascus, which is itself currently undergoing restoration.
- Le festival international du film annuel Ursinus College a commencé,,en,avec deux films sur la Syrie,,en,Le Daily Mail publie des photos,,en,des dommages à Palmyre,,en,Bien que les photos ne sont pas de nouveaux dégâts,,en,ils montrent la gravité et l'ampleur de la destruction,,en,Les rapports Canberra Times,,en,sur la vente mondiale des antiquités illégalement traite comme « vestiges des ruines de Palmyre et Nimrud sont maintenant ouvertement à vendre à Londres et ailleurs. »,,en 14 Septembre 2017 with two films about Syria. Read more ici.
- The Daily Mail publishes photos ici of damage in Palmyra. Although the pictures are not of new damage, they show the seriousness and scale of destruction.
- The Canberra Times reports ici on the global sale of illegally trafficked antiquities as “relics from the ruins of Palmyra and Nimrud are now openly for sale in London and elsewhere.”
- Le Journal of Commerce écrit sur les techniques numériques pour la conservation des objets du patrimoine et des sites à risque,,en,Relief Web fournit un résumé des mesures de l'Union européenne créé en réponse à la crise en Syrie,,en,y compris l'interdiction en cours sur le commerce des objets du patrimoine culturel,,en,L'examen Eurasia discute,,en,le paradoxe du patrimoine commun et de la guerre,,en,« La préservation du patrimoine est important non seulement pour donner aux générations futures un sens de l'histoire ancestrale,,en ici.
- Relief Web provides a summary of European Union measures created in response to the crisis in Syria, including the ongoing ban on trade of cultural heritage objects ici.
- The Eurasia Review discusses ici the paradox of shared heritage and warfare. “The preservation of Heritage is important not only for providing future generations with a sense of ancestral history, mais il peut aussi jouer un rôle essentiel pour combler les lacunes et les fissures créées au fil des siècles d'inimitié et la guerre « .,,en,Phys.org examine,,en,comment les chercheurs peuvent mettre fin au pillage des trésors culturels,,en,Le Daily Star écrit sur le travail de l'historien fin Nancy Dupree,,en,discuter de l'importance de la préservation du patrimoine culturel et de mentionner le travail de l'archéologue syrien Khaled al-Asaad,,en,Peter Herdrich de la Coalition des antiquités et de la Bibliothèque numérique du projet Moyen-Orient écrit,,en
- Phys.org examines ici how researchers can stop the plundering of cultural treasures.
- The Daily Star writes about the work of late historian Nancy Dupree, discussing the importance of preserving cultural heritage and mentioning the work of Syrian archaeologist Khaled al-Asaad. See the article ici.
- Peter Herdrich of the Antiquities Coalition and Digital Library of the Middle East project writes ici sur la façon de protéger le patrimoine culturel des atrocités,,en,Le patrimoine de la Syrie est souvent ouverte à vendre,,en,encore des unités d'art de la police sont fermées,,en,En savoir plus sur le site Canberra Times,,en,PBS rapports,,en,sur la façon dont les médias sociaux et en ligne sont des outils essentiels pour le suivi de la destruction du patrimoine culturel en cours en Irak et en Syrie,,en,ASOR membres du personnel CHI Michael Danti,,en,Allison Cuneo,,it,Susan Penacho,,es,et Marina Gabriel sont interviewés,,en,octobre,,en,Les dommages au patrimoine à Raqqa,,en,Dommages à Ja'aber Citadelle,,de,Rapports des dommages à Idlib,,en.
- Dr. Mahmoud Hammoud, former regional Director of Damascus Province, has become the new Director General of Syria’s Antiquities and Museums. Lire à ce sujet ici (Arabe)
- Syria’s heritage is often for open sale, yet police art units are being shut down. Read more on the Canberra Times website ici.
- PBS reports ici on how social and online media are vital tools in tracking the ongoing cultural heritage destruction in Iraq and Syria. ASOR CHI staff members Michael Danti, Allison Cuneo, Susan Penacho, and Marina Gabriel are interviewed.
|
|
|
|
|
|
|
|