|
|
Mises à jour sur le pillage |
|
|
New study of trafficking and financing via looted Syrian cultural property
Le terrorisme de l'Université George Mason,,en,Crime transnational,,en,et Corruption Centre a achevé une première étude sur le commerce illicite de biens culturels pillés,,en,L'étude recommande de se concentrer sur la formation du personnel pour reconnaître les artefacts. Pour en savoir plus, rendez-vous au département d'État américain,,en,La Direction des Antiquités soumet un dossier à l'UNESCO et à INTERPOL pour renforcer la coopération internationale dans la récupération et le retour des artefacts syriens pillés,,en,En savoir plus à ce sujet,,en, Transnational Crime, and Corruption Center has completed an initial study of the illicit trade of looted cultural property. The study recommends focusing on personnel training to recognize artifacts.To learn more go to the US State Department blog. |
|
|
DGAM cooperates with international bodies to recover stoeln artifacts
The Antiquities Directorate is submitting a file to UNESCO and INTERPOL to increase international cooperation in the recovery and return of looted Syrian artifacts. Read more on this from The Syria Times. |
|
|
Artifacts stolen from Syria surface abroad
L'histoire circule de nouveau des artefacts juifs disparus,,en,y compris des tapisseries et des torahs anciens,,en,disparus de Damas qui auraient fait surface à l'étranger,,en,Cette histoire a été recirculée plusieurs fois,,en,traiter avec prudence,,en,Vous pouvez lire plus de l'Associated Press via,,en,Un film promotionnel,,en,pour l'ancienne ville de Maaloula dans les montagnes de Qalamoun en Syrie en langue araméenne,,en,L'objectif est de diffuser et de promouvoir la langue araméenne,,en,L'expert de l'UNESCO,,en,Martha Mack Guair a visité la DGAM en compagnie de,,en, including tapestries and ancient torahs – missing from Damascus which have reportedly surfaced abroad. This story has been recirculated multiple times: treat with caution.
You can read more from the Associated Press via Nouvelles 1130 et de The Syria Times. |
|
|
A promotional film for the ancient city of Maaloula
A promotional film for the ancient city of Maaloula in the Qalamoun mountains in Syria in the Aramaic language. The aim is to disseminate and promote the Aramaic language. |
|
|
Reports and Updates from the Syrian People |
|
|
Expert of UNESCO to visiting to examine the implementation of the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict
UNESCO’s expert Mrs. Martha Mack Guair visited the DGAM accompanied by Mr. Joseph Krieidi,,en,Progammer Officer au Secteur de la culture au Bureau régional de l'UNESCO à Beyrouth,,en,du 25 au 26 juin,,en,Le but de cette visite était d'examiner la mise en œuvre de la Convention de La Haye pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé,,en,La Haye,,en,qui a été complétée et clarifiée par deux protocoles conclus en,,en,Le premier protocole a été signé par la Syrie le,,en,Vous pouvez en apprendre plus à leur sujet,,en (Progammer Officer at the cultural Sector at UNESCO Regional Bureau at Beirut) on June 25th to 26th. The aim of this visit was to examine the implementation of the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict (The Hague) which was supplemented and clarified by two protocols concluded in 1954 et 1999. The first protocol was signed by Syria on 1958. You can learn more about them ici. |
|
|
ATPA continue heritage protection efforts
On June 11, 2018 Dans le cadre de l'atelier de formation établi par l'Autorité du Tourisme et des Antiquités de la Protection, un comprimé cunéiforme a été découvert, puis transféré et stocké dans un endroit sûr,,en,Dans le but de sensibiliser et de consolider l'idée de la préservation du patrimoine culturel et la protection des sites archéologiques dans la région,,en,L'Autorité des Antiquités du Tourisme et de la Protection du canton d'Al-Jazira a réalisé une,,en,campagne,,en. Read more about this ici.
With the aim of increasing awareness and consolidating the idea of preserving cultural heritage and the protection of archaeological sites in the area. The Authority of Tourism and Protection Antiquities in Al-Jazira canton carried out an important campaign. |
|
|
La citadelle d'Alep rouverte au public pour la première fois depuis,,en,Les sites syriens de l'UNESCO restent sur la liste du patrimoine en péril,,en,Non lucratif utilise des drones pour surveiller les sites du patrimoine en péril,,en,Rapport sur le patrimoine culturel pour une croissance inclusive,,en,IAA pour aborder les pratiques éthiques dans l'étude du Proche-Orient ancien,,en,Expositions syriennes dans les musées américains,,en,Photo de dommages au théâtre romain de Bosra,,en,Le département de l'Antiquité à Bosra,,en,Le Département d'Antiquité de Bosra a publié de nouvelles photos des dégâts sur le théâtre romain de Bosra,,en 2012
La citadelle d'Alep a rouvert ses portes aux visiteurs et aux touristes après des années de réhabilitation,,en,En savoir plus sur l'agence de presse AhluBayt,,en,Lors de la 42ème réunion du Comité du patrimoine mondial de l'UNESCO qui se tient actuellement à Bahreïn,,en,les décisions proposées concernant les sites du patrimoine mondial de la Syrie est que l'UNESCO,,en,Décide de conserver le,,en,sur la Liste du patrimoine mondial en péril,,en,Etat de conservation,,en,rapport sur les sites du patrimoine mondial de la Syrie préparé par la DGAM syrienne pour l'UNESCO,,en. Read more on the AhluBayt News Agency site Web. |
|
|
Modifications de la politique et des mises à jour de la Syrie |
|
|
Syrian UNESCO sites remain on Heritage in Danger list
At the 42nd UNESCO World Heritage Committee meeting taking place now in Bahrain, the proposed decisions concerning Syria’s World Heritage sites is that UNESCO “Decides to retain the[m] on the List of World Heritage in Danger” Read more on the UNESCO website ici.
Read the State of Conservation report for Syria’s World Heritage sites prepared by the Syrian DGAM for UNESCO. |
|
|
Non lucratif utilise des drones pour surveiller les sites du patrimoine en péril,,en,IAA pour aborder les pratiques éthiques dans l'étude du Proche-Orient ancien,,en
La Syrie en partenariat avec le projet Archéologie en danger au Moyen-Orient et en Amérique du Nord,,en,un but non lucratif utilise des drones pour cartographier les sites du patrimoine,,en,avec des plans pour cartographier des sites en Syrie et en Irak,,en,Vous pouvez en lire plus sur le,,en,Drone Life,,en,Patrimoine culturel pour une croissance inclusive,,en,est une initiative du British Council qui explore l'utilisation du patrimoine culturel pour une croissance qui profite à tous les niveaux de la société,,en,Le conseil d'administration de l'AAI a lancé un forum ouvert sur un texte publié,,en,Pour une pratique éthique de nos disciplines,,en,Philologie,,en (EAMENA), a nonprofit is using drones to map heritage sites, with plans to map sites in Syria and Iraq. You can read more on the Drone Life site Web. |
|
|
Cultural Heritage for Inclusive Growth Report
Cultural Heritage for Inclusive Growth is a British Council initiative exploring the use of cultural heritage for growth that benefits all levels of society.
Lire le rapport ici. |
|
|
IAA to address ethical practices in study of Ancient Near East
The IAA board has initiated an open forum on a posted text: “For an ethical practice of our disciplines: Histoire, Philology, Archéologie et histoire de l'art du Proche-Orient ancien.,,en,L'assemblée générale de l'AAI aura lieu lors de la prochaine Recontre à Innsbruck,,en,Lieu,,en,Salle de classe SoWi,,it,Aller,,en,pour en savoir plus,,en,La nouvelle exposition du musée d'art de Cincinnati,,en,Collecte de calligraphie,,en,Arts du Monde Islamique,,en,mettra en vedette des œuvres calligraphiques de Syrie et d'autres pays,,en,Cela a lieu le 17 janvier,,en,Pour en savoir plus, vous pouvez lire,,en,Le musée d'archéologie de Kelsey présente un relief funéraire de Palmyre daté de la fin de la période parthesienne,,en,UN D,,en” The IAA General Meeting will take place during the coming Recontre at Innsbruck, Autriche, Juillet 19, 2018 4:00 pm (Venue: Aula SoWi). Go ici to find out more. |
|
|
Syrian exhibits features in US museums
The Cincinnati Art Museum’s new exhibit. “Collecting Calligraphy:Arts of the Islamic World,” will feature calligraphic works from Syria and other countries. This takes place on January 17th, 2019. To learn more you can read ici.
The university’s Kelsey Museum of Archaeology is displaying a funeral relief from Palmyra dating to the Late Parthian Period (A.D. 43-226). You can learn more on the Cliquez sur Detroit,,en,a écrit sur la formation professionnelle pour les Syriens déplacés à l'étranger,,en,Al-Monitor a signalé,,en,que les Syriens de la Ghouta orientale s'installent dans la campagne d'Alep et d'Idlib,,en,trouver des professions,,en,et reconstruire les communautés,,en,La féministe syrienne Amal Nasr a écrit,,en,Euro Nouvelles,,en,à propos de son héritage syrien et de son identité,,en,et l'importance de relier les enfants syriens à leur histoire et à leur culture,,en,Le projet d'Alep sur Facebook,,en,photos partagées par Saleh Zakkour,,en site Web. |
|
|
Nouvelles mises à jour
(Non couvertes par d'autres sections) |
|
|
- Le Al-Monitor ici wrote about vocational training for displaced Syrians abroad.
- Al-Monitor reported ici that Syrians from eastern Ghouta are settling in the countryside of Aleppo and Idlib, finding occupations, and rebuilding communities.
- Syrian feminist Amal Nasr wrote in Euro News about her Syrian heritage and identity, and the importance of connecting Syrian children with their history and culture.
- The Aleppo Project on Facebook ici shared photographs by Saleh Zakkour, un citoyen d'Alep qui documente régulièrement les monuments et leur destruction depuis le début de,,en,Les images sont au Musée d'Art Islamique,,de,a raconté l'histoire d'Oussama Abou Hajar,,en,un Syrien qui s'est installé en Irlande mais reste connecté avec son héritage et sa culture,,en,Rapports de la BBC,,en,Le maçon de Barnsley entraînant les Syriens dans l'art de la restauration,,en,Les procureurs belges disent qu'ils enquêtent pour savoir si deux frères trafiquaient des antiquités qui avaient été prises de Syrie,,en,Nouveaux dégâts à Bosra,,en 2017. The pictures are in the Museum für Islamische Kunst, Berlin.
- The Irish Times told the story of Osama Abou Hajar, a Syrian who settled in Ireland yet remains connected with his heritage and culture.
- Le BBC reports sur “The Barnsley stonemason training Syrians in the art of restoration”
- Belgian prosecutors say they are investigating whether two brothers trafficked antiquities that had been taken from Syria. Read more on The Wall Street Journal.
|
|
|
|
|
|
|
|