Daños al patrimonio de Siria – 09 Agosto 2017

 

Daños al patrimonio de Siria

09 Agosto 2017

Este boletín se presenta un resumen de los informes más recientes sobre los daños al patrimonio de Siria. Cabe destacar que muchos de estos datos no pueden ser verificados, pero se espera que va a ayudar en la documentación de los daños que ocurren, y ayudar a concienciar. Heritage for Peace have released a statement concerning their stance on data recording, disponible aquí.

Si el boletín informativo no se muestra correctamente, clic aquí para verlo online en un navegador.

Contenido principal

Nuevo de Patrimonio para la Paz | Actualizaciones en Daños | Actualizaciones en saqueo | Patrimonio Inmaterial | Syrian Activity | Los cambios de política y actualizaciones de Siria | Actividad Internacional | Noticias Actualizaciones

Historias

Nuevo de Patrimonio para la Paz

RAIs in Marburg

The Chair of Heritage for Peace, Isber Sabrine, attended the workshop Heritage in Conflict: A Review of the Situation in Syria and Iraq at 63rd Rencontre Assyriologique Internationale, and presented “Protecting Heritage: The Work of Heritage for Peace and Others in Syria". Abstracts for the session are available aquí.

Actualizaciones en Daños

Aleppo’s Great Mosque. Photo shared on Leen Yasmin Rashied’s Facebook page.

Damage in Aleppo

Damage to Aleppo’s Great Mosque from a rarely covered angle – photo shared on Leen Yasmin Rashied’s Facebook page aquí.

On July 31st, 2017, La página de Alepo Arqueología Facebook publicó fotografías de los daños evidentes a los terrenos de la,,en,Otro Osh Mosque,,es,Al-Hatab Square,,en,Es de destacar que el puesto en duda el daño en el puesto y señaló que no estaba segura de si era auténtica,,en,Fotos de daño a Al-Farmiya Castillo liberados,,en,El Centro de Antigüedades de Idlib ha compartido fotografías del daño extenso del Castillo-Al Farmiya,,en,en el pueblo de Al-Mawzira,,en,De acuerdo con el centro,,en,el sitio ha pasado por las excavaciones al azar,,en Otro Osh Mosque, la Ciudadela de Aleppo, y el Al-Hatab Square, disponible aquí. It is noteworthy that the post questioned the damage in the post and indicated that it was not sure if it was authentic

Photos of damage to Al-Farmiya Castle released

The Idlib Antiquities Center has shared photographs of the extensive damage the Al-Farmiya Castle, in the village of Al-Mawzira, Idlib. According to the center, the site has gone through random excavations (I.E. saqueo), y los daños causados ​​por los bombardeos y misiles durante todo el conflicto,,en,El castillo se encuentra en una pequeña colina en el centro del pueblo,,en,con sólo cuatro arcos y una torre de vigilancia izquierda,,en,No hay fechas ni razones específicas para el daño particular, ha sido declarado,,en,aunque las fotografías,,en,publicado el,,en,puede ser visto,,en,La DGAM ha compartido fotos adicionales del estado de sitio recuperado recientemente de sitio,,en,Papel nueva política de saqueo,,en,Cómo controlar el mercado de Internet en Antigüedades,,en,La necesidad de una regulación y supervisión,,en. The castle lies on a small hill in the middle of the village, with only four arches and a watchtower left. No dates nor specific reasons for the particular damage has been stated, though the photographs, released on 12/07/2017, can be seen aquí.

Damage to Resafa

The DGAM has shared additional photos of the state of the site recently recovered site of Resafa, disponible aquí.

Actualizaciones en saqueo

New Policy Paper on Looting

How to Control the Internet Market in Antiquities? The Need for Regulation and Monitoring
Breve antigüedades Política Coalición n,,en,Por Neil Brodie,,en,“Sirios no son sólo reconstruyendo una antigua mezquita en Alepo - están reconstruyendo su comunidad”,,en,En este artículo se contempla la obra de reconstrucción,,en,en particular el,,en,Independiente,,en,El 30 de julio,,en,el Comité Directivo Nacional Superior de Restauración de la ciudad vieja de Alepo se reunió por primera vez,,en,Se discuten los posibles trabajos de restauración que implican,,en,Souq Al-Suqatiyeh,,ar,en el Ministerio de Cultura,,en,Más acerca de la reunión se puede leer,,en. 3
By Neil Brodie
Available aquí.

Patrimonio Inmaterial

  • Ninguno

Reports and Updates from the Syrian People

Aleppo Reconstruction

“Syrians aren’t just rebuilding an ancient mosque in Aleppo – they are rebuilding their community”.
This article looking at the rebuilding work, particularly the Mezquita de los Omeyas, en el Independent.

On July 30th, 2017, the National Higher Steering Committee for the Restoration of the Old City of Aleppo met for the first time. They discussed the possible restoration works involving Souq Al-Suqatiyeh y el Ciudadela de Aleppo at the Ministry of Culture. More on the meeting can be read aquí.

“Nuestra visión es la reconstrucción de la ciudad vieja exactamente como era antes de la guerra,,en,con las mismas piedras donde se pueda,,en,dijo Mazen Samman,,en,coordinador de programa de asociados de la UNESCO en Alepo,,en,en una entrevista en,,en,la Autoridad de Turismo y Protección de Antigüedades dijo que estaban llevando a cabo una campaña de sensibilización dirigida a educar al público sobre la historia de Siria,,en,Se han celebrado varias conferencias en julio en varios lugares,,en,Las fotografías de las conferencias y los institutos involucrados pueden verse,,en,El 1 de agosto,,en, with the same stones where we can,” said Mazen Samman, UNESCO’s associate program coordinator in Aleppo, in an interview in Reuters.

Work in al-Jazira Canton

On July 30th, 2017, the Authority of Tourism and Protection of Antiquities stated that they were carrying out an awareness campaign aimed at educating the public on Syria’s history. They have held several lectures in July in various locations. Photographs of the lectures and the institutes involved can be seen aquí y aquí.

On August 1st, 2017, lanzaron un comunicado en su visita a la,,en,Sukera Ciudadela,,ja,para prepararse para un proyecto de restauración,,en,La ciudadela se encuentra en el suroeste de Al Hasakah,,en,y de acuerdo con la ATPA fue utilizado anteriormente por “grupos extremistas.” fotografías de su documentación inicial se pueden ver,,en,ATPA han documentado,,en,dos tumbas bizantinas romanos,,en,en preparación para el proyecto de conservación y mantenimiento,,en,uno de los cuales habían sido objeto de vandalismo,,en,y uno convertidos a un santuario islámico,,en,Ver fotos,,en Sukera Citadel to prepare for a restoration project. The citadel is located in southwest Al Hasakah, and according to the ATPA was previously used by “extremist groups.” Photographs of their initial documentation can be seen aquí.

ATPA have documented two Roman Byzantine graves en preparación para el proyecto de conservación y mantenimiento,,en,Khartabil fundada,,mg,Ahora es peligroso para volver a su país de origen en el futuro previsible,,en,The Wall Street Journal analiza ISIS y las antigüedades saqueo,,en, one of which had been vandalised, and one converted to an Islamic shrine. See pictures aquí.

On August 1st, 2017, ATPA registró la documentación de varios sitios arqueológicos en la zona de Al Hol y el Medio valle del Éufrates,,en,Dile a Bazi - Dile Mnbaqa - Dile Sweyhat - Jabel Khaled - Tell Al Abed - Jerez Court Al Ahmer,,en,Fueron publicadas originalmente en de mayo de,,en,y algunas fotografías se pueden ver,,en,Como se informó en los dos últimos boletines,,en,como parte del taller organizado por el Centro de Antigüedades de Idlib,,en,se pueden ver más de su trabajo reciente,,en,El 20 de julio,,en (Tell Bazi – Tell Mnbaqa – Tell Sweyhat – Jabel Khaled – Tell Al Abed – Jerf Al Ahmer). They were originally published in May 2017, and some photographs can be seen aquí.

Idlib Antiquities Center’s Workshop continues and new laws signed

As reported in our last two newsletters, as part of the workshop organised by the Idlib Antiquities Center, more can be seen on their recent work.

On July 20th, 2017, el canal de televisión Al-Jisir informó sobre la firma de una ley que hace ilegal para excavar y el botín en Idlib,,en,que puede ser visto,,en,y la Red Deraya, que publicó un video el 27 de julio,,en,en los últimos esfuerzos del taller de coordinación en el aumento de la protección de los sitios arqueológicos,,en,La muerte de activista sirio Bassel Khartabil ha sido,,en,confirmado,,en,Khartabil fundada,,mg,NewPalmyra,,el,un proyecto de código abierto que crea modelos 3D de los sitios del patrimonio sirios,,en,algunos de los cuales,,en,como el Tetrápilo,,en,se imprimieron,,en,en las principales ubicaciones,,en, which can be seen aquí, and the Deraya Network which published a video on July 27th, 2017 on the workshop’s latest efforts to coordinate on increasing the protection of archaeological sites aquí.

Death of #NewPalmyra creator confirmed

The death of Syrian activist Bassel Khartabil has been confirmed. Khartabil founded #NewPalmyra, an open-source project which created 3D models of Syrian heritage sites, some of which – like the Tetrapylon – were printed in major locations. Era un desarrollador de software de código abierto y un partidario Creative Commons,,en,Se pasó y todo el mundo en Damasco,,lb,comenzó a crear modelos 3D de las estructuras de Palmyra para mostrar a otros en todo el mundo la historia y la cultura de su país,,en,Palmyra Coordinación página de Facebook publicó una declaración,,en,La destrucción de los objetos sagrados es profundamente desestabilizador,,en,El robo,,en,el tráfico,,en,y la destrucción del arte sacro es un subconjunto especial del estudio más amplio del movimiento del arte y las antigüedades ilícitas,,en,Tiene sus propias causas únicas y,,en. He ran a hackerspace in Damascus, y en 2005, began creating 3D models of Palmyra’s structures to show others around the world the history and culture of his country. Palmyra Coordination Facebook page released a statement [en árabe] on their Facebook page aquí.

Los cambios de política y actualizaciones de Siria

  • Ninguno

Actividad Internacional

New website collecting information on theft of sacred art

Destruction of sacred items is profoundly destabilizing. The theft, trafficking, and destruction of sacred art is a special subset of the larger study of the movement of illicit art and antiquities. It has its own unique causes and, quizás,,en,sus propias soluciones únicas,,en,El propósito de este sitio es para tratar de comprender mejor este fenómeno mediante la recopilación de información,,en,dioses robados,,en,Hanson escribe para el Navy Times acerca de cómo las fuerzas estadounidenses están protegiendo los sitios en Siria, mientras que la lucha contra ISIS,,en,con un enfoque en Raqqa,,en,El artículo proporciona un contexto interesante para las dificultades de la protección del patrimonio en conflicto,,en,Un informe de julio,,en,comunicado de prensa de U.S,,en,Comando Central detalló dos ataques aéreos en respuesta que abrió el camino para el avance de SDF pero dañadas,,en, its own unique solutions. The purpose of this site is to try to understand this phenomenon better by collecting information.
Stolen gods: https://www.stolengods.org/

Protecting Raqqa’s heritage during conflict

Hanson writes for the Navy Times about how US forces are protecting sites in Syria whilst fighting ISIS, with a focus on Raqqa. The article provides an interesting context to the difficulties of protecting heritage in conflict.
A July 4 news release from U.S. Central Command detailed two airstrikes in response that cleared the way for the advancing SDF but damaged 25 metros de las ruinas de aproximadamente 2.500 metros de longitud de la pared de la ciudad,,en,Evidente en el lenguaje de este comunicado y las evaluaciones preliminares de satélite es que el esfuerzo fue hecho por el U.S,,en,para minimizar el daño a la muralla de Raqqa,,en,Ebook libre,,en,El patrimonio y la identidad,,en,por Michael Greenhalgh,,en,Hay que registrarse,,en,añadir los datos de pago y luego recuerde cancelar su,,en,después de días de prueba gratuita,,en,disponible a través,,en,findmedia,,en,Conferencia Internacional en Japón el Palmyra,,en,el mensaje de cierre de una conferencia internacional en Nara,,en,fue lanzado,,en. Evident in the language of this release and preliminary satellite assessments is that effort was made by the U.S. to minimize damage to Raqqa’s historic city wall.”

Free E-Book: Syria’s Monuments: Su supervivencia y destrucción,,en,El Presidente de la herencia para la Paz,,en,asistieron al taller de patrimonio en los conflictos,,en,Una revisión de la situación en Siria e Irak en,,en,rd Internacional Assyriologique Reunión,,fr,y presentado “,,en,protección del patrimonio,,en,El trabajo de la herencia para la Paz y otros en Siria,,en,Los resúmenes de la sesión están disponibles,,en,Gran Mezquita de Alepo,,en,Foto compartida en,,en,Yasmin Lee Rashied,,fi,Es por página de Facebook,,en,desde un ángulo que raramente es cubierta,,en,foto compartida en la página de Leen Yasmin Rashied Facebook,,en,El 31 de julio,,en

Free Ebook: Syria’s Monuments: Su supervivencia y destrucción,,en,El Presidente de la herencia para la Paz,,en,asistieron al taller de patrimonio en los conflictos,,en,Una revisión de la situación en Siria e Irak en,,en,rd Internacional Assyriologique Reunión,,fr,y presentado “,,en,protección del patrimonio,,en,El trabajo de la herencia para la Paz y otros en Siria,,en,Los resúmenes de la sesión están disponibles,,en,Gran Mezquita de Alepo,,en,Foto compartida en,,en,Yasmin Lee Rashied,,fi,Es por página de Facebook,,en,desde un ángulo que raramente es cubierta,,en,foto compartida en la página de Leen Yasmin Rashied Facebook,,en,El 31 de julio,,en (Heritage and Identity) by Michael Greenhalgh
(You have to register, add payment details and then remember to cancel your 14 days free trial after)
Available through findmedia.

International Conference in Japan on Palmyra

El 13 de julio, 2017, the closing message of an international conference in Nara, Japón,,en,Gran Bretaña,,en,los Estados Unidos.,,en,Las naciones comprometidas con la búsqueda de la creación de un U.N,,en,fuerza de mantenimiento de la paz, para proteger los sitios del patrimonio mundial de la destrucción en el conflicto y la lucha contra el tráfico de tesoros saqueados,,en,Un foro en Alemania se reunieron los miembros de la diáspora sirio para discutir las opciones de recuperación culturales y económicos para los miembros de la comunidad,,en,lo que resulta en la nueva Siria Asociación Internacional de Negocios,,en,SIBA,,no, was released, reafirmando su compromiso con el pueblo sirio y su patrimonio,,en,Su declaración se puede leer,,en,La conferencia ha sido un tema de discusión,,en,y un artículo reciente en el diario panárabe Asharq Al-Awsat elabora la forma en la conferencia trató de separar reconstrucción de la ciudad histórica de la política del conflicto,,en,publicada el 21 de julio,,en,de Palmyra Arco del Triunfo en Italia recibe,,en,visitas Mill,,en,Una reconstrucción de la puerta histórica de la ciudad de Palmira,,en. Their statement can be read aquí. The conference has been a hot topic of discussion, and a recent article in the pan-Arab Asharq Al-Awsat newspaper elaborates how the conference sought to separate the historic city’s reconstruction from the conflict’s politics. El artículo, published on July 21st, 2017, se puede leer aquí.

Palmyra’s Arc de Triumphe in Italy receives >2Mill visits

A reconstruction of the historic gate of the city of Palmyra, puesto en marcha por la Fundación para el Futuro de Dubai en colaboración con el Instituto de Arqueología Digital ha recibido más de dos millones de visitantes durante su estancia en Italia,,en,El modelo ha sido reconstruido en una gira internacional para promover el papel de la tecnología en la conservación del patrimonio cultural del mundo,,en,declarado las cifras en la página de Gobierno de Dubai,,en,mientras que más se puede leer,,en,sobre el arco en Italia,,en,Nour hermanas y Bayan crecieron en el corazón de la capital de Siria, Damasco,,en. The reconstructed model has been on an international tour to promote the role of technology in preserving the world’s cultural heritage. El artículo [Árabe] stated the figures on the Government of Dubai’s website aquí, while more can be read [Inglés] about the arch in Italy aquí.

Noticias Actualizaciones
(No están cubiertos en otras secciones)

  • Sisters Nour and Bayan grew up in the heart of Syria’s capital Damascus, rodeada por la historia y la belleza de la ciudad,,en,Ahora es peligroso para volver a su país de origen en el futuro previsible,,en,reflejan y comparten sus historias personales de la cultura y el patrimonio,,en,Una historia Unite4Heritage #,,en,BWMUN discute el ataque en los sitios del patrimonio mundial y las acciones de los estados para proteger los sitios,,en,National Geographic mira más allá de la destrucción titular de ISIS para los musulmanes afectados,,en,The Wall Street Journal analiza ISIS y las antigüedades saqueo,,en. Now it is dangerous to return to their home country for the foreseeable future; they reflect and share their personal stories of culture and heritage.
    A #Unite4Heritage story.
  • BWMUN discusses the attack on World Heritage sites and the actions of states to protect sites, aquí.
  • National Geographic looks beyond ISIS’s headline destruction to the Muslims affected, aquí.
  • The Wall Street Journal looks at ISIS and antiquities looting aquí.
  • John Gendall mira a la complejidad de la reconstrucción de los lugares históricos destruidos para Architectural Digest,,en,Al Watan voz cubrir el daño a la pared de Resafa,,en,Un documento en el mundo académico por C,,en,Doppelhofer también aborda esta cuestión,,en,Va a aumentar de nuevo Palmyra,,en aquí.
  • Al Watan Voice cover the damage to the wall of Resafa aquí.
  • A paper on academia by C. Doppelhofer also addresses this question: "Will Palmyra rise again? – War Crimes against Cultural Heritage and Post-war Reconstruction" (disponible aquí, log on required, pero es gratis).
  • Interview with Neil Brodie about looting and his new policy paper for the Antiquities Coalition, aquí.

Esta lista de correo fue producida por Dr. Emma Cunliffe, en asociación con el Patrimonio para la Paz
Copyright © 2017 Patrimonio por la paz, Reservados todos los derechos.

salirse de esta lista preferencias de suscripción de actualización

Email Marketing Powered by MailChimp

Esta lista de correo fue producida por Dr. Emma Cunliffe, en asociación con el Patrimonio para la Paz
Copyright © 2017 Patrimonio por la paz, Reservados todos los derechos.

salirse de esta lista preferencias de suscripción de actualización

Email Marketing Powered by MailChimp

 


Buscar en el sitio web

CÓMO PUEDO AYUDAR?

AYUDA A DIFUNDIR LA PALABRA
Haga cada uno alrededor de usted al tanto de estos problemas