|
|
Actualizaciones en saqueo |
|
|
Pianos for Peace with Syrian-American pianist Malek Jandali
“Jandali’s music integrates ancient melodies from Aleppo and the Silk Road into works that are preserving and presenting the rich musical heritage of Syria.” The concert will be at the Montreal Holocaust Museum. Miércoles, Mayo 3, 2017 en 7:30 pm. More details on the CTV News Montreal website aquí. |
|
|
Reports and Updates from the Syrian People |
|
|
Restoration work ongoing at Tells
- The Authority Of Tourism and Protection Of Antiquities in Al Jazira Canton has been renovating the Tell Bayder site. Esto involucra un grupo de especialistas en este campo y que ya han trabajado con la misión propia y bajo la supervisión de arqueólogos e ingenieros de la Autoridad y con la contribución de los estudiantes de la Universidad arqueológicos Eufrates,,en,Las restauraciones incluyen la limpieza de suelos,,en,elevar los muros en ruinas y desmontaje e instalación de algunos de paredes y enyesado por el barro y yeso después de quitar el yeso de edad también se nombra a un observador para el sitio,,en. The Restorations included cleaning floors, raising the ruined walls and dismantling and installing some of walls and plastering it by mud and plaster after removing the old plaster also appointing an observer for the site, disponible aquí.
- La Autoridad de Turismo y Protección de Antigüedades en Al Jazira Cantón - Siria publicó un video sobre los trabajos de restauración en Tell Mozan disponibles,,en,"Parte de,,en,la ciudad siria de Alepo vuelve a la vida y rescata las tradiciones en el barrio de Halab al-Yadida “.,,en,Más información en el sitio PL Inglés,,en,La Dirección de Laboratorios para la Conservación de la DGAM han comenzado a trabajar en la documentación y llevar a cabo el mantenimiento de los mosaicos que almacenan en el almacenamiento DGAM en Damasco,,en aquí.
|
|
|
Inauguration of new market in Aleppo
“Part of…the Syrian city of Aleppo comes back to life and rescues the traditions in the neighborhood of Halab al-Yadida.”
Learn more on the Prensa Latina English site aquí. |
|
|
DGAM carry out mosaic conservation
The Directorate of Laboratories for Conservation of the DGAM have begun work on documenting and carrying out maintenance on the mosaics that stored in DGAM storage in Damascus. El trabajo también incluye los procesos de consolidación,,en,el dibujo y la numeración,,en,y luego la digitalización de los registros,,en,Un taller fue organizado por el arquitecto francés Jacques Seigne,,en,que trabajaba en Palmira y Jerash durante muchos años y con el apoyo de los franceses SAWA empresa de consultoría,,en,representado por François Lastoure,,en,el consultor de la empresa,,en,con la participación de cuarenta arquitectos,,en, drawing and numbering, and then digitising the records. Lee mas aquí. |
|
|
Workshop held on Aleppo restoration
A workshop was organized by the French architect Jacques Seigne, who worked in Palmyra and Jerash for many years and with the support of the French consulting company SAWA, represented by François Lastoure, the consultant of the company, with the participation of forty architects, Engineers and Archaeologists from the DGAM and Partners in the city of Aleppo. The workshop focused on the field visits for the damaged archeological buildings in the old city of Aleppo. The purpose of the workshop was to discuss ideas that help to make correct interventions and documentation of damages and develop future scenarios for the restoration of damaged buildings.
Read more on the DGAM website aquí. |
|
|
Upcoming lectures on heritage protection
The Technical Institute of Antiquities and Museums is holding a series of lectures about heritage protection.
Lea más aquí en la Dirección General de Antigüedades y Museos,,en,La nueva exposición en Sweida cuenta con artistas sirios y está sucediendo en la misma provincia como un festival de la herencia que tiene como objetivo “para revivir los oficios tradicionales que representan la historia y la civilización de Siria.”,,en,Leer más en la página web Syria Times,,en,“Las mujeres sirias y su importante papel en la historia fueron el punto focal de la exposición del artista Nabil al-Samman, celebrada en Haishoon Art Café en Lattakia,,en,cubierta en el sitio web SANA,,en (DGAM) sitio web aquí (Árabe). |
|
|
New exhibits features Syrian artists
- The new exhibit in Sweida features Syrian artists and is happening in the same province as a heritage festival which aims “to revive traditional crafts that represent Syria’s history and civilization.”
- Read more on the Syria Times website aquí.
- “Syrian women and their important role throughout history were the focal point of Artist Nabil al-Samman’s exhibition held at Haishoon Art Café in Lattakia” covered on the SANA website aquí.
- Una exposición en Damasco abrió con,,en,estudiantes femeninas,,en,“Artistas visuales de mujeres de diferentes generaciones han vinculado el pasado con el presente en las pinturas que aparecen en una exposición de arte abrió el miércoles en el Asad Casa de la Cultura y las Artes en Damasco.”,,en,ICOM y el ICMS han lanzado un nuevo E-manual sobre los procedimientos de emergencia,,en,disponible en Inglés,,en,Está disponible en varios otros idiomas,,en,junto con otras publicaciones útiles,,en,Italia ha obtenido el apoyo del G-7 para U.N,,en,fuerza de paz para la cultura,,en,Los países del G7 son Canadá,,en 30 female students. “Female visual artists of different generations have linked the past with the present in paintings featured in an art exhibition opened Wednesday in al-Assad House for Culture and Arts in Damascus.”
Read more on the Syria Times website aquí.
|
|
|
Los cambios de política y actualizaciones de Siria |
|
|
New E-book on emergency procedures
ICOM and ICMS have released a new E-handbook on emergency procedures, disponible en Inglés aquí. It is available in several other languages, together with other useful publications, aquí. |
|
|
G7 support for peacekeeping culture force
Según Reuters, Italy has won G7 backing for U.N. peacekeeping force for culture. The G7 nations are Canada, Francia, Alemania, Japón,,en,Gran Bretaña,,en,los Estados Unidos.,,en,Las naciones comprometidas con la búsqueda de la creación de un U.N,,en,fuerza de mantenimiento de la paz, para proteger los sitios del patrimonio mundial de la destrucción en el conflicto y la lucha contra el tráfico de tesoros saqueados,,en,Un foro en Alemania se reunieron los miembros de la diáspora sirio para discutir las opciones de recuperación culturales y económicos para los miembros de la comunidad,,en,lo que resulta en la nueva Siria Asociación Internacional de Negocios,,en,SIBA,,no, Britain, the U.S., e Italia. The nations committed to pursuing the creation of a U.N. peacekeeping force to protect world heritage sites from destruction in conflict and combating the trafficking of plundered treasures. |
|
|
New Syrian association aims to expand economic opportunities for Syrians
A forum in Germany gathered members of the Syrian diaspora together to discuss cultural and economic recovery options for members of the community, resulting in the new Syrian International Business Association (SIBA). La asociación tiene como objetivo “hacer más de un impacto en las oportunidades económicas para los refugiados sirios en los países vecinos de Siria en el corto plazo,,en,Finalmente,,en,también quieren hacer un impacto en la reconstrucción posterior a la guerra de Siria “.,,en,Más información sobre la reunión original febrero,,en,aquí,,en,o la actualización de abril,,en,Después de especialistas rusos desminaron los barrios históricos y barrios residenciales de,,en,una ciudad inscrita en la lista de la UNESCO,,en. Eventually, they also want to make an impact on the post-war reconstruction of Syria.”
Read more about the original February meeting aquí or the April update aquí. |
|
|
Russia urges creation of an international coalition to remove mines from heritage sites
After Russian specialists demined the historic districts and residential neighborhoods of…Palmyra, a city registered on the UNESCO World Heritage List, que han pedido medidas urgentes en el desminado humanitario del territorio de Siria,,en,Hacemos un llamamiento para la creación de una coalición internacional sobre la remoción de minas del territorio sirio,,en,Leer el artículo completo Sputnik Noticias,,en,Una proyección-debate es organizado por la Asociación para la Protección de la arqueología sirio,,en,Estrasburgo,,en,la Asociación para el Próximo Oriente Antiguo,,en,ASPO,,bs,la Universidad de Estrasburgo y la Biblioteca Nacional de,,en,Más información disponible,,en. “We call for creating an international coalition on mine clearing of the Syrian territory”
Read the full Sputnik News article aquí. |
|
|
Auditorium of the National Library and University of Strasbourg
A projection-debate is being organized by the Association for the Protection of the Syrian Archaeology (APSA) Strasbourg, the Association for the Ancient Near East (ASPOA), the university of Strasbourg and the national library on 25 Abril. More info available aquí. |
|
|
Registration opens for 41st session of World Heritage Committee
La inscripción está abierta para la 41ª reunión del Comité del Patrimonio Mundial,,en,Cracovia,,en,Polonia,,en,Más información e inscribirse en la página web oficial,,en,Ian Potter Museo de Arte de la Universidad de Melbourne tiene una nueva exposición sobre la conservación del patrimonio y la arqueología en Siria,,en,Mar,,en,Leer más en el artículo de Global Voices,,en,y en el Museo Ian Potter de la página web de arte,,en,La Universidad de Leicester y de la Universidad de Durham invitan aplicaciones para Research Associates para unirse a la arqueología en peligro de extinción en el Oriente Medio y el Norte de África,,en. Krakow, Poland, 2 – 12 Julio 2017. Learn more and register on the official website aquí. |
|
|
Melbourne University exhibit opens
Melbourne University’s Ian Potter Museum of Art has a new exhibit about heritage preservation and archaeology in Syria. 28 Mar – 27 Agosto 2017, con un simposio 11 - 13 Agosto 2017.
Read more on the Global Voices article aquí and on the Ian Potter Museum of Art website aquí. |
|
|
Research Associate openings in Endangered Archaeology in the Middle East and North AFrica (EAMENA)
The University of Leicester and University of Durham invite applications for Research Associates to join the Endangered Archaeology in the Middle East and North Africa (EAMENA) proyectos en la Escuela de Arqueología e Historia Antigua de la Universidad de Leicester,,en,y el Departamento de Arqueología de la Universidad de Durham,,en,Más información y solicitar la posición Leicester,,en,y la posición Durham,,en,El Museo Británico ha creado un modelo 3D de una estatua de 3.500 años de Idrimi,,en,un refugiado sirio antigua que se convirtió en rey,,en,Lea más en el Art Newspaper,,en,informes sobre la política exterior de los últimos esfuerzos de la UNESCO para preservar la cultura y el patrimonio sirio,,en, and the Department of Archaeology at the University of Durham. Learn more and apply for the the Leicester position aquí and the Durham position aquí. |
|
|
British Museum models Syrian king
The British Museum has created a 3D model of a 3,500-year-old statue of Idrimi – an ancient Syrian refugee who became king. Read more in the Art Newspaper aquí. |
|
|
Noticias Actualizaciones
(No están cubiertos en otras secciones) |
|
|
- Foreign Policy reports on UNESCO’s recent efforts to preserve Syrian culture and heritage. Lea el artículo completo aquí.
- National Geographic mostró imágenes de época de la herencia de Siria,,en,“La Federación Internacional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarrollo Sostenible ha nombrado al ex ministro egipcio de antigüedades Zahi Hawass como embajadora de la herencia cultural mundial.” Leer el artículo completo Egipto Independiente,,en,El Museo Penn ha publicado fotos de su nueva exposición,,en,Ver las fotos en Facebook,,en,Longreads publicados,,en,Un viaje a Siria,,en,Recordado,,en,La aventura Tribune publicó,,en aquí.
- “The United Nations International Federation for Peace and Sustainable Development has appointed the former Egyptian minister of antiquities Zahi Hawass as an ambassador for the global cultural heritage.” Read the full Egypt Independent article aquí.
- The Penn Museum has posted photos of their new exhibit, Cultures in the Crossfire: Stories from Syria and Iraq. See the photos on Facebook aquí.
- Longreads posted “A Trip to Syria, Remembered” aquí.
- The Adventure Tribune posted “Guerra En Siria amenaza a sitios del patrimonio mundial de la UNESCO,,en,de abril de 2017,,en,Daños en Hasseke,,en,Daños en Idlib,,en,Nueva daños en Damasco,,en,Pianos por la Paz con el pianista sirio-estadounidense Malek Jandali,,en,Los trabajos de restauración en curso en Narra,,en,Inauguración del nuevo mercado en Alepo,,en,DGAM llevar a cabo la conservación del mosaico,,en,Taller realizado en la restauración de Alepo,,en,Próximas conferencias sobre la protección del patrimonio,,en,Nuevas exposiciones cuenta con artistas sirios,,en,Nuevo E-libro sobre los procedimientos de emergencia,,en,G7 apoyo para la fuerza de la cultura de paz,,en” aquí.
|
|
|
|
|
|
|
|